AC | יז ורעו כבשים כדברם וחרבות מחים גרים יאכלו {ס}
|
ASV | Then shall the lambs feed as in their pasture, and the waste places of the fat ones shall wanderers eat.
|
BE | Then the lambs will get food as in their grass-lands, and the fat cattle will be feasting in the waste places.
|
Darby | And the lambs shall feed as on their pasture, and the waste places of the fat ones shall strangers eat.
|
ELB05 | Und Schafe werden dort weiden wie auf ihrer Trift, und Fremdlinge in den verwüsteten Fluren der Fetten sich nähren.
|
LSG | Des brebis paîtront comme sur leur pâturage, Et des étrangers dévoreront les possessions ruinées des riches.
|
Sch | Und es werden Lämmer auf ihrer Trift weiden und Fremde die Trümmer der Reichen verzehren.
|
Web | Then shall the lambs feed after their manner, and the waste places of the fat ones shall strangers eat.
|